Contributing to PrestaShop is not only about the code, it is also about taking part in the PrestaShop translation project! This report will tell you how the translations of the software evolved in May!
New 1.7.8 strings are available for translation
The catalog of 1.7.8 translations has recently been added to Crowdin. This means that the completion rate for all projects has slightly decreased. Some projects that used to be 100% translated and validated are no longer complete. Translators, proofreaders… your project needs you! Feel free to take a look at the new translations and help your language reach 100%!
The reward program is back
In 2020, because of the sanitary crisis, our headquarters were closed and we were not able to send gifts to the top translators. But after a year, it was time to bring this reward program back to life! We also took the opportunity to reset the counters. From now on, we will only take into account the words translated from January 1, 2020. Last week, we sent about 20 packages to the top translators of the year 2020. Don’t forget to check your mailbox if this is your case. 📫
Jiří VALT already received his package, and sent us a picture of the gift with a nice message! Thank you again for your involvement in the Czech project Jirka!
💕 Special thanks to newcomers
Many people subscribe to the project(s) of their choice each month, but not so many start translating straight away. For that reason, we would like to thank R0b3rt020 who rushed into the effort immediately! Thank you very much Robert!
A few stats
- 16 members were active on the project this month.
- A total of 5,592 words have been translated and 5,775 validated.
- All this in 14 different languages.
Thank you for your involvement!
A lot of you are working every day on Crowdin to have PrestaShop available in many languages, and PrestaShop cannot thank you enough for your dedication! Here are the most active translators and proofreaders for May 2021.
Top 10 translators in May:
|1.|| Girdman.com (anargaragezov)||Azerbaijani||1,516|
|3.||Lauri Lepik (laurilllepik)||Estonian||1,010|
|5.||Begi Ganellari (begiganellari1997)||Albanian||349|
|6.||Сергій Мацапура (mazapura)||Ukrainian||272|
|7.||M. Mirena (mmirena)||Albanian||232|
|8.||A. L (roynsdx)||Arabic||210|
|9.||Ahmad Abu Ashour (gpsarab)||Arabic||110|
|10.||Gabriel Tenita (ggedamed)||Romanian||109|
Top 5 proofreaders in May:
|3.||M. Mirena (mmirena)||Albanian||414|
|4.||A. L (roynsdx)||Arabic||344|
|5.||Gabriel Tenita (ggedamed)||Romanian||94|
Congrats, and welcome to our new top contributors! 👏
Remember, you can see who has been contributing to our translation project thanks to the Translators page.
Fully available languages
At the end of May, PrestaShop 1.7.7 was fully available (= 100% translated and validated) in 18 languages:
| Bosnian | Chinese traditional | Danish | English | | Finnish | French |Greek | Hebrew | | Italian | Lithuanian | Persian | Portuguese, Brazil | | Romanian | Serbian | Slovak | Slovene | | Spanish, Spain | Swedish |
Thank you all for your contribution!
Almost fully translated languages
Korean, Polish, and Czech are 99% translated. Almost there! 💪 If you would like to contribute to these projects, do not hesitate to join us on Crowdin.
Note that Turkish, that appeared in this category last month, was 100% translated at the end of May. That is great, thank you to all the Turkish translators!
Languages with the best evolution
The following languages had the best progress thanks to the translation community:
- Hungarian (+6% to reach 83% validated)
- Azerbaijani (+2% to reach 36% validated)
- Estonian (+2% to reach 100% translated 🎉 )
A huge thank you to all the contributors!
Of course, this is highlighting the languages that made some progress with new translations; but it does not mean that the languages that are not mentioned here are not active. Indeed, some editing and rewriting could be going on, but the percentage of translation would not be modified (since it is working on strings that are already translated). So let’s not forget about the work of other contributors! Thanks to you too!
If you have not joined us on Crowdin yet, it is never too late! 😉
If you want to gather your fellow translators to work towards a better harmonization, start a glossary, or anything else, do let me know: I will include a word about it in the next monthly report.